Тот конец, на котором стоял штатский,почти - но не совсем - доходил до четвертой. Раньше эта доска удерживалась вравновесии тяжестью капитана; теперь его место занял сержант...
ая сквозь зубы предписанный в таких случаях припев: Очень скоро я умолкаю, потому что сейчас мне придется проехать мимо того, п..
д. Всякий хоронит дальше свою душевную жизнь; всякий так и смотрит на вас, как будто говорит: "ведь я сюда пришел, чтоб танцевать или чтоб прическу пока..
Пузич за волосы его сгреб, а Фомка под ногу подшибает, и Петруха - на моих глазах это было - раза два их отпихивал, так Фомка и поотстал, а Пузич все лезет: сила-то не берет, так кусаться стал, впился в плечо зубами, да и замер. Мы было с сотским начали разнимать их - где тут! За ноги хотели было их растащить, так Пузич как съездил меня сапогом по голове, так шабаш - на-ли шабалка затрещала. Сотский стал уж кричать: "Воды! Водой разливайте!" Я было побежал зачерпнуть - прихожу: все уж порешено. Петруха, говорят, оборанивался, оборанивался, и как ухватит его запоперек, на аршин приподнял, да и хрясь о землю - только проохнул. А Козырев испугался, вскочил на своего живодерного коня и лупмя почал его лупить плетью, чтоб ускакать. Ребята тут смеются ему: "Возьми, говорят, кол; ишь плетью-то не пробирает, бока больно толсты!" Такой дурак: угнал - словно не найдут. Я вышел из толпы; мне попался старик Сергеич, проворно шедший туда своей заплетающейся походкой. - Дедушка! Слышал ли, что ваш Петр начудил? - сказал я ему. - Ой, государь милостивый! Слышал, слышал! За то его, батюшка, бог наказал, что родителя мало почитал. Тогда бы стерпел - теперь бы слюбилось, - отвечал старик и прошел. Потом меня нагнали барышни, перебиравшиеся от Арины Семеновны к отцу Николаю. По просьбе их я рассказал им все подробности. - Гм!.. - глубокомысленно произнесла младшая, Минодора. - Что за народ эти мужики! - сказала в нос старшая, Нимфодора.
ПРИМЕЧАНИЯ
ПЛОТНИЧЬЯ АРТЕЛЬ
Рассказ впервые опубликован в журнале "Отечественные записки" (1855, No 9), с подзаголовком "Деревенские записки". Закончен он бил 15 июля 1855 года. Отзываясь с похвалой о народных рассказах Писемского, Некрасов особо отметил язык "Плотничьей артели": "...народный язык в этом рассказе удивительно верен"*. ______________ * Н.А.Некрасов. Полное собрание сочинений, т IX, М., 1950, стр. 314.
В этом произведении автор сумел правдиво очертить типичные крестьянские характеры (плотник Петр, старик Сергеич) и дать колоритный образ кулака-мироеда Пузича. Горький вспоминал: "Изо всех книжных мужиков мне наибольше понравился Петр "Плотничьей артели"; захотелось прочитать этот рассказ моим друзьям, и я принес книгу на ярмарку"*. Прослушав "Плотничью артель", молодой рабочий Фома после долгого молчания сказал: "Петр правильно убил подрядчика-то". ______________ * М.Горький. Собрание сочинений, т. XIII, М., 1951. стр. 469.
Подготовляя текст "Плотничьей артели" для издания Стелловского, Писемский, добиваясь художественной законченности, заново отредактировал отдельные выражения. В "Отечественных записках" шутка Петра о старике Сергеиче звучала так: "...Ни одного зуба во рту, а по закоулкам ходит". В издании Стелловского вместо последних слов более резкое выражение: "...за девками бегает". В журнальном тексте лошади вылетели из сарая, "как обозленные черти", в издании Стелловского - "как бешеные". Автор произвел также некоторые сокращения, одно из которых приводим. В последней главе после слов "Я начинал приходить в совершенное ожесточение" (стр. 336) было: "Тебе смешно, - думал я, - что написано в "Тюфяке", а разве ты не смешнее в эти минуты всего, что когда-либо я писал? Отчего же ты этого смешного не чувствуешь в себе и не молчишь, как сердито молчит сестра твоя?" Вся эта тирада в издании Стелловского отсутствует. В настоящем издании рассказ печатается по тексту: "Сочинения А.Ф.Писемского", издание Ф.Стелловского, СПб, 1861 г., с исправлениями по предшествующим изданиям, частично - по посмертным "Полным собраниям сочинений" и рукописям.
Стр. 289. "Барыня" - популярная песня, печатавшаяся в песенниках с 1799 года. Музыка композитора И.А.Козловского (1757-1831). Павел - П.А.Писемский (1850-1910), старший сын писателя. Николай - Н.А.Писемский (1852-1874), младший сын писателя. Стр. 293. Сенновская божья матерь - икона богоматери в церкви на Сенной площади Петербурга. Стр. 336. "Вечный жид" - роман французского писателя Эжена Сю, в переводе на русский язык вышедший в 1844-1845 годах. Рафаил Михайлыч - Зотов (1795-1871), писатель и драматург, театральный деятель, автор широко известных в свое время романов "Леонид или черты из жизни Наполеона I" и "Таинственный монах". Стр. 337. Слитки (литки) - пирушка, завершающая какую-либо сделку.
... Два сильные врага сей бедственной страны, Бичи народных прав, враги святой свободы, Византские цари, срацинские народы Презренным рабством нам досель еще грозят. Сии властители вселенную делят И спорят лишь о том, какой тиран меж ними Нас вправе отягчить оковами своими...